sött mer wa??? hallo? isch da wer? i ghör schlächt! bitte, übersetzen. jo. (ja bezieht sich auf sedis aussage, es sei einfach än huere mischt... nachdem ich bemerkt habe, dass ich garnichts zu hören brauche, und eine übersetzung mir auch nichts nützt, wenn ich es nicht höre...)
ähm, sedi... duu uu?? was mached mir do am sunntigmorge am halbi sibni i sonere rise drüffni vor dem pc? aso, ähm sedi, chöntsch du mol drüffni definiere bitte? oder sölli selber? chani au ... ah, nei, du willsch gliich, jo eh, i loh di das mache. döffsch gern. aber imfall, wenns ders denn nöd glaubet... imfall denn!!!
weg dä drüffni: leute, wir stehen beide nicht mal mehr unter restalkoholeinfluss und haben anderweitig keinerlei drogen jedwelcher natürlicher oder künstlicher, legaler oder illegaler art onkusmiert. (interne notiz: sicher lohni da, muesch mer da jetzt nöd vorschribä. ok, du bisch au kei grüsigs, i nimms zrugg. rueh jetzt)
aaaah jo e wüeschts bisch.
eifach.
jo, es isch en müll woni schriib, frog mi nöd immer so scheiss weni am schriibä bi man. mol du frogsch scheiss. mol.
eben, die "drüffni", wie sie chri definiert, die ist sehr kongruent mit der zooomschen "dichte" oder auch der alt-fof'schen "rösse". (cedi, der chri grad die fof-geschichte erzählt *schmunzel*).
was schmunzel... i wür dem eher grööl säge oder so.
und i m übrige, jo sedi, de klickpart isch dinn! wart waart!! du bisch zfrüe, nonig ganz ez! ok? danke!
jo hä.
ez villicht...
villicht...
oder spöter.
BUH BUH BUH BUH BUH BUH nöd schlofe... aha, es het di garnöd veschreckt? hmm... jo, das wär denn sone schaaaaad sitwazion.
wemmer scho bi sitwazion sind, denn chunt ez au no s sischtem. ok, sedrigg, du chasch bim nögschte punkt woni schriib klicke