1 up |
^^^ Additional posts ^^^
zorg.ch
#28603 by @ 23.02.2004 10:55 - nach oben -
[ironie] du bisch dä bescht! [/ironie]

sind gar nöd di japanischä brotnämä, sondärn eifach "üsi" nämä uf japanisch gschribä...

biischpiil:

ビユーリ (bi yuu ri)
ロシネンブロート (rosinenburooto)
チース クロワツサン (chiisu kurowatsusan)

isch halt katakana... ;-)
abär isch no luschtig, wiäs usländischi sachä ämäl schriibät!

p.s.: hiragana/katakana für alli nöd-iigwäitä...
zorg.ch
#28604 by @ 23.02.2004 11:09 - nach oben -
Und wie wären dann die japanischen Brotnamen?
zorg.ch
#28605 by @ 23.02.2004 11:13 - nach oben -
(no) kei ahnig! bin nonig so wiit...
abär ich glaubä nöd, das si di gliichä brötär händ wi mir... zudem gits zjapan aaschiinänd sogar i dä chlinschtä dörfär "europäischi" bäckäräiä! hät än kolleg värzellt wo detä gsii isch.
zorg.ch
#28607 by @ 23.02.2004 14:54 - nach oben -
also: git _kei_ japanischäs brot! brot heisst uf japanisch pan und das chunnt usäm portugisischä...
mä chan abär a jedäm ladäeggä "europäischäs" brot chaufä...
z.b.: berliner ladenbrot für 350 円 (yen, ca. 3.50.- chf)

dunkäls brot kännäts au eigätli nöd bezw. wird nöd gässä...
zorg.ch
#28608 by @ 23.02.2004 16:43 - nach oben -
そですか
zorg.ch
#28609 by @ 23.02.2004 16:48 - nach oben -
;-)
juhuu, dä keeper häts au no gschafft!

そう です ね!

so vills mär isch schriibsch sou für äs langs oo...
müästi abär no churz abkläärä. cha därs hüt sichär no sägä.
zorg.ch
#28612 by @ 23.02.2004 18:26 - nach oben -
soviels mer isch schribt mer "so desu ka" mit "so" und nöd miteme laaaaange o.
zorg.ch
#28623 by @ 24.02.2004 09:12 - nach oben -
okay! abär ありがとう (arigatou) schriibsch mit "ou"!
anyway... bi mir im dix machäts für äs langs oo äs ô
zorg.ch
#28659 by @ 24.02.2004 21:09 - nach oben -
Mit Katakana und Hiragana alleine, kann man sogar in Japan nicht alles entziffern. Von China will ich jetzt gar nicht reden.

Schaut euch das mal an. So fast jedes gebrauchte Zeichen ist hier aufgelistet (ungefähr 3mal soviel wie das Vokabular eines Durchschnittschinesen). Zu vielen Kanxi/Kanji gibts noch die Betonung(z.T. verschiedene Sprachen + Dialekte), die Bedeutung und viele andere Informationen (auch für Schriftsatzsystem-Entwickler geeignet).

Zu bemägeln ist aber die DB-Suchfunktion, die ist zum kotzen.