"im griff" wär jetzt für mich immer. bi mir isch es ca. 2 mal pro wuche. aber vielfach vergess ichs eifach und erinnere mi plötzli zmol im verlauf vom tag wieder dra. drum denki das es viel meh isch, aber ich das eifach vergess.
luzides träume isch, wenn du sehr intensivi träum hesch, wo du dich an sehr viel details chasch erinnere. also en relativ schwammigä begriff...
sobald du aber merksch, dass du träumch (mues nöd zwingend en luzidä träum vorhergoh, aber isch oft dä fall), denn machts klick und du hesch d kontrollä über din traum...vorusgsetzt du wachsch nöd vor luuter schreck grad uf. isch mer langi ziit passiert am afang und hett mich übel ufgregt :)
da chan allerdings si jo. wenis mir jetzt überlegg hani au no nie ä anderi übersetzig für "klartraum" gseh als äbä lucid dream. han halt diä büächer ali uf dütsch gläsä und dört wird zwüsched luzidä traum und klartraum unterschiedä.
sorry du losch mischt use. hesch de link überhaupt aglueget? stoht jo ganz genau:
zitat: "Ein Klartraum oder auch luzider Traum (von lat. lux „Licht“) ist ein Traum, in dem der Träumer sich bewusst ist, dass er träumt. Die Theorie des luziden Träumens geht davon aus, dass sowohl das bewusste Träumen als auch die Fähigkeit zum willentlichen Steuern von Trauminhalten erlernbar sind.
und genau das meini au. nöd eifach "detailerter träume"
Ne ich han dä link nöd aglueget. Ich han 2 Büächer drüber gläsä.
Passiert nöd oft, dasi vo öppis so viel ahnig han, dasi das chan sägä: Aber do chani jetzt mit relativ guetem gwüssä sägä: Dä Wikipedia Artikel isch schlichtwegs falsch. Oder chasch du mir sägä wär dä gschribä hett?
Ich chan dir d Autorä vo dä Büächer (doktorierti Psychologä) gern usäsuechä wennt magsch.
Artikel kurz überflogä.
Es gseht würklich so us, dass do en Übersetzigsfähler vorliit. Dä Artikel isch uf basis vo englischer literatur gschribä wordä. Dört wird dä Begriff nöd unterschiedä.
Dütschi traumforscher mached das allerdings.
Schlussendlich isches allerdings ä irrelevanti definitionsfrog.